close

回顧今年,希臘為解決債務危機,通過一連串的撙節措施,未雨綢繆的歐元區國家也紛紛跟進,在歐陸各國掀起抗議的罷工潮。這個現象促使不少人上網搜尋「austerity」(撙節)的定義,使這個單字獲得韋氏字典(Merriam-Webster)編輯群的青睞,成為年度風雲代表字。

austerity一字在14世紀出現,韋氏字典定義為「簡樸的、禁慾的狀態或特性」,或「強制執行的、極端的節省」。韋氏字典董事長摩爾斯(John Morse)說,自家網站上搜尋該字的次數多達25萬筆,歐債危機相關報導也經常出現。

摩爾斯說:「我們尋找的是…引起我們高度關注,與一般狀況相較顯得反常的字。今年符合條件的就是『austerity』。」其他候選字還包括pragmatic(務實的)、moratorium(延期償付)、socialism(社會主義)和bigot(偏執、頑固的人)等。

韋氏字典總編輯斯科洛斯基(Peter Sokoloski)說,今年名列前十大的字詞都與新聞事件或報導有關,編輯認為這是促使網友不斷上網搜尋的原因。舉例來說,socialism可能與美國聯邦政府紓困以及民主黨支持的健保法案有關。

【編譯余曉惠/美聯社二十日電2010/12/21 經濟日報】

arrow
arrow
    全站熱搜

    ingnchen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()